CEO Profile

吉村謙輔

神戸生まれ

中央大学商学部元教授

中央大学人文科学研究所現客員研究員

ドイツ政府のドイツ語教育機関である東京ゲーテ・インスティテュート元講師

ウィーン大学で通訳翻訳理論、翻訳実技、音声学理論、発声発音実技などを学ぶ。

ウィーン大学人文科学部通訳翻訳科卒

哲学修士(M.A. in Translation in German, English and Japanese)

オーストリア共和国公認翻訳者

スイスのジュネーブに本部を置く国際会議通訳協会(AIIC)の正会員

日本通訳翻訳学会正会員

日本独文学会教育部会準会員

G8、G7、G20サミット本会議、ILO、WHO、IAEA などの国連専門機関、パリのOECD、ダヴォス(スイス)の世界経済フォーラム、ブリュッセルの欧州委員会、シュトラスブルクの欧州評議会などの国際機関で日独英同時通訳者として活動。同時通訳実績は日独英通算約2000日。

オバマ大統領、メルケル首相、ネルソン・マンデラ大統領、ソニーの盛田昭夫氏、大賀典雄氏、マイクロソフトのビル・ゲイツ氏などの通訳者を務める。

フォルクスワーゲン、アウディ、ポルシェ、メルセデス・ベンツ、ソニー、パナソニック、トヨタ自動車、日産自動車、鹿島建設、経団連、日本工作機械工業会等で通訳(翻訳)業務に携わる。

CEO Profile

Kensuke Yoshimura 

Born in Kobe, Japan

Former professor at Chuo University, Faculty of Commerce.

Visiting scholar at The Research Institute of Humanities, Chuo University

Studied Interpreting and Translation at University of Vienna, Austria.

M.A. in Translation in German, English and Japanese.

Officially Registered Translator of the Republic of Austria.

Member of The International Association of Conference Interpreters (AIIC), based in Geneva, Switzerland since 1991.

Member of The Japan Association of Interpreting and Translation Studies (JAITS).

Approx. 4000 days of experience as a conference interpreter for Japanese, German and English at G8, G7 and G20 summit meetings, UN organizations including ILO, WHO and IAEA, OECD meetings in Paris, the World Economic Forum in Davos, conferences of the European Union in Brussels, sessions of the Council of Europe in Strasbourg etc.

Interpreted for important players in world politics and the global economy such as Barack Obama, Angela Merkel, Nelson Mandela, Akio Morita, Norio Ohga and Bill Gates.